The Talks: Despre diversitatea în gândire

TED-ul de azi îmi e tare drag din două motive. Unul din ele este subiectul abordat: diversitatea în gândire. Însă motivul principal este oratoarea: scriitoarea mea preferată, idolul meu în viață, ș.a.m.d – Elif Shafak. Nu mai lungesc inutil introducerea. Vă las s-o ascultați. (Sub video vă las linkul către traducere, doar selectați limba română din listă).

Traducerea este aici.

Elif își începe discursul vorbind despre ceea ce stăpânește cel mai bine: cuvântul. Pentru ea, orice cuvânt are un gust. Adoră să le exploreze aromele. „Creativitate”, „egalitate”, „iubire”, „revoluție” reprezintă pentru ea o paletă diversă și complexă de gusturi. Însă, cel mai pregnant dintre toate, este gustul lăsat de cuvântul „patrie”. Pentru ea, gustul este unul tulburător: scorțișoară, apă de trandafiri și mere aurii. Însă dedesubt e o tentă ascuțită ca de urzică și păpădie. Un gust dulce-amar pe care cu siguranță și mulți dintre noi îl simt atunci când se gândesc la România.

Cum a ajuns amărăciune să se amestece aici? Politici învechite, mentalități închistate, refuzul de a accepta și alte puncte de vedere – iată cauzele. Iar acestea au mai dus la ceva, un cuvânt cu gust metalic (zic eu): izolare.

Diversitatea în gândire înseamnă opusul a toate acestea. Ea înseamnă mai mult decât acceptarea diferențelor de etnie, rasă, educație, înclinații sexuale, caracter. Ea implică și a învăța de la fiecare câte ceva. Și aici mă refer nu neapărat la a fi ca ei, ci și la a fi mai bun decât ei.

diversitatea în gândire
sursa: @theportraitnextdoor pe unsplash.com

Deci ce este, până la urmă diversitatea în gândire?

Diversitatea în gândire înseamnă multe. Acceptare e primul sens. Libertate e cel de-al doilea, dar e la fel de pregnant. Unitate – și asta, da. Renunțarea la prejudecăți – clar.

E clar: nu putem fi toți la fel. Însă acceptându-ne și descoperind lucruri noi unii de la alții devenim mai puternici. Devenim un singur trib: omenirea. Poate de aceea, spre final, Elif ne lasă cu un cuvânt: yurt. În turcă, acesta înseamnă patrie. Dar mai înseamnă și „cort folosit de triburile nomade”. Până la urmă, ce e pământul dacă nu un cort imens în care locuim cu toții?

În încheiere, aș vrea să aflu două lucruri de la voi. Primul: voi ce părere aveți despre această diversitate și acceptare a diferențelor? Al doilea: ce gust are pentru voi cuvântul „patrie”? (Eu o să vă răspund la a doua întrebare săptămâna viitoare pe Illusion’s Street. Promit!)


P.S.

Nu uitați să mă urmăriți și pe:

O după-amiază minunată, dragilor!

D.


Sharing is caring:

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest
Share on whatsapp
Share on email

Ori poate vrei să fii la curent cu tot ce scriu?

Introdu adresa de mail în căsuța de mai jos și te anunț de fiecare dată când public!

 

© dealedianei.ro, 2021
%d blogeri au apreciat: